Dicionário espanhol desvincula "mulher" de termo sexo frágil
Campanha com mais de 200 mil assinaturas pediu a mudançaA Academia Real Espanhola (RAE, na sigla em espanhol) anunciou nesta quarta-feira (20) que o termo "sexo frágil" não será mais relacionado à palavra "mulher" nos dicionários em espanhol a partir de agora.
Até hoje, na busca pelo verbete "sexo", aparecia uma explicação sobre "sexo frágil" e "grupo de mulheres", enquanto o "sexo forte", correspondia a um "grupo de homens".
A mudança só ocorreu por conta de uma campanha que reuniu mais de 200 mil assinaturas e pedia para as mulheres não serem mais relacionadas como o "sexo frágil".
Seja assinante O POVO+
Tenha acesso a todos os conteúdos exclusivos, colunistas, acessos ilimitados e descontos em lojas, farmácias e muito mais.
AssineNos novos dicionários, a palavra "sexo frágil" será definida como "intenção depreciativa ou discriminatória". Além disso, a RAE também revisou as denominações de profissões que apareciam nos dicionários apenas no gênero masculino. A partir de agora, haverá as palavras "juíza" e "embaixadora", por exemplo.
O diretor da RAE, Darío Villanueva, afirmou que está trabalhando para tornar o dicionário espanhol "mais igualitário" em sua próxima edição.
O próximo volume terá mais de três mil novaidades, entre emendas e adições de palavras para a sua edição digital.
ANSA
Dúvidas, Críticas e Sugestões? Fale com a gente